-
1 aide-soignant
m (pl s + s) (f - aide-soignante)сиделка при больном; помощник [помощница] медсестры; лицо, ухаживающее за больным ( не имеющее диплома медсестры или санитарки) -
2 ambulant
1. adj ( fém - ambulante)1) странствующий, бродячий2) походный; передвижной; разъездной3) мед. блуждающийérysipèle ambulant — блуждающая, мигрирующая рожа4) мед. амбулаторный, приходящий ( о больном)2. m(courrier) ambulant — разъездной почтовый служащий ( сортирующий почту в почтовом вагоне) -
3 ambulatoire
adj1) мед. ходячий ( о больном); позволяющий больному ходить ( о заболевании)2) амбулаторный4) уст. непостоянный; переменчивый5) юр. не имеющий постоянного местопребывания -
4 bacillaire
-
5 cracher
1. vt1) плевать; харкать••cracher sa bile — изливать свою жёлчь2) брызгать; выбрасывать, выплёвывать; изрыгать (пар, искры и т. п.)3) прост. платить, выкладыватьcracher des milliards — бросать миллиарды на что-либо2. vi1) плевать••cracher dans la soupe — привередничать; отворачиваться от помощи; проявлять неблагодарность, "плевать в колодец"2) брызгатьla plume crache — перо брызжет••en cracher разг. — производить впечатлениеça crache! разг. — это здорово выглядит3) ( sur) плевать, пренебрегатьcela est à cracher dessus груб. — просто плюнуть и растереть4) ( sur qn) оскорблять5) уплачивать ( неохотно)6) радио потрескивать, трещать, шуметь; искрить• -
6 debout
1. advна ногах, стояse mettre debout — встать на ноги, поднятьсяil est déjà debout — он уже на ногах; он уже ходит ( о больном)être (encore) debout — ещё держаться (о строе, порядке и т. п.); ещё стоять ( о здании)mettre debout — 1) поставить на ноги; вылечить 2) организовать 3) разработать; отредактироватьmourir debout — стоять насмерть; умереть на своём постуtomber debout — уцелеть, счастливо отделаться; выйти сухим из водыtenir debout — быть связным, правдоподобным2. adj invar1) стоящий вертикально, стоймя2)3. interjвстань(те)!, встать! -
7 feu
I mavoir le feu sacré pour le travail — гореть на работеfeu de camp — костёр (пионеров, скаутов и т. п.)cercle de feu геол. — "огненное кольцо" ( кольцо вулканов Тихого океана)coup de feu — 1) резкое потепление 2) спешка; момент бурной деятельностиfaire du feu — зажечь огоньprendre feu — 1) загореться, вспыхнуть 2) перен. загореться 3) вспылитьmettre le feu à qch — поджечь что-либоavez-vous du feu? — у вас есть спички, зажигалка?••mettre à feu et à sang — предать огню и мечуfaire mourir à petit feu перен. — сжигать на медленном огне; томить, мучитьbrûler [cuire] qn à petit feu — томить кого-либоjeter [lancer] feu et flamme — метать громы и молнии, неистовствоватьn'y voir que du feu — быть ослеплённым ( ничего не понимать); совершенно растерятьсяêtre entre deux feux — быть между двух огнейfaire feu des quatre fers [des quatre pieds] — 1) скакать во весь опор; убегать со всех ног 2) стараться изо всех силemployer le fer et le feu — применять крайние средстваconquérir par le fer et par le feu — завоевать огнём и мечомfaire feu de tout bois — пускать в ход все средстваavoir le feu au derrière прост. — 1) торопиться, спешить 2) испытывать сильное желаниеpéter le [du] feu — быть очень энергичным, активно действоватьil n'y a pas le feu (au lac, dans les montres, au robinet) — не горит, торопиться некуда2) пожарcrier au feu — звать на помощь ( при пожаре)au feu! — пожар!, горим!feu vert — 1) зелёный свет 2) перен. разрешениеfeux d'atterrissage ав. — посадочные огниfeux de jalonnement ав. — маршрутные огниfeux de croisement — ближний свет ( при встречном движении)feux de stationnement — стояночный светfeux "stop" — стоп-сигнал••pleins feux sur... — внимание к...; всё об...4) воен. огонь, стрельбаfeu nourri — интенсивный огонь; непрерывная перестрелкаfeux convergents — сосредоточенный огоньbattre de feu(x) croisé(s) — обстреливать перекрёстным огнёмfeu de barrage — заградительный огоньfeu antichar(s) — противотанковый огоньécole à feu — учебная стрельба; огневая подготовкаfaire long feu — 1) дать затяжной выстрел 2) перен. долго продержаться; долго служить 3) провалиться, потерпеть неудачуle feu est aux poudres — взрыв неминуемmettre le feu au poudre перен. — вызвать взрыв гнева, негодования5) бойaller au feu — идти в бой6) свет, блеск7) жар, жара8) воспаление, жарle feu du rasoir — раздражение от бритьяêtre tout en feu — гореть, быть в жару ( о больном)••avoir une casserole sur le feu — быть занятым, спешить10) двор ( крестьянский), дом••n'avoir ni feu ni lieu — не иметь ни кола ни двора11) огненный цветrouge feu — огненно-рыжий; ярко-оранжевый12) прост. оружие; револьвер13) пыл, пылкость, вдохновение; воодушевлениеêtre tout feu, tout flamme — гореть решимостью14) уст. любовный жар, страстьII adj ( fém - feue)покойный, усопшийma feue mère; feu ma mère — моя покойная мать ( перед артиклем или притяжательным местоимением остаётся неизменным) -
8 grabataire
-
9 lit
mlit breton, lit clos — кровать с дверцамиdéfaire le lit — измять постельêtre au lit — лежать в постелиse mettre au lit — лечь в постельaller au lit — ложиться в постель; идти спатьdoubler le lit — устроить ложе на полу (положив на него матрац)••lit de justice ист. — королевское кресло ( в парламенте); заседание парламента ( с участием короля)mourir dans son lit — умереть своей смертьюgarder le lit — быть, оставаться в постели ( о больном), быть на постельном режимеchasser de son lit — прогнать (супруга, супругу)tomber du lit разг. — встать необычно раноprendre son lit en marche разг. — быть в стельку пьянымsur le lit de mort — при смерти; на смертном одреles enfants du premier lit, du second lit — дети от первого, от второго бракаcomme on fait son lit on se couche посл. — что посеешь, то и пожнёшь2) место (в гостинице и т. п.); койка ( в больнице)clinique de cent lits — больница на сто местfaire le lit de... — расчистить путь, проложить дорогу; сыграть на руку кому-либо4) мор. направление6) тех. постель; подстилка; подстилающий слой; дно -
10 observation
f1) соблюдение, исполнение2) наблюдениеtenir en observation — вести наблюдение, наблюдатьêtre [se tenir] en observation — 1) караулить; высматривать; вести наблюдение 2) находиться под наблюдением ( о больном)mettre un malade en observation — поместить больного под наблюдение врачей; исследовать больного4) мор., мед. обсервация5) примечание, заметка; соображение, замечание6) замечание, выговор -
11 triste
1. adj1) грустный, печальныйc'est bien triste — очень жаль2) унылый, скучныйfaire une triste fin — кончить печальноêtre triste comme un bonnet de nuit, être triste comme une porte de prison — быть как в воду опущенным, быть унылым, иметь печальный вид; мрачно смотреть3) тёмный, унылый ( о свете)couleur triste — унылый, тёмный цветavoir triste mine [figure] — плохо выглядетьfaire triste mine [figure] — иметь жалкий вид, повесить нос5) плохой, скверныйfaire triste mine à qn — холодно принять кого-либоc'est bien triste — очень жаль; досадноil est triste de + infin, que (+ subj) — жаль, что...2. m plунылые, скучные люди -
12 veiller
1. vi1) бодрствовать2) дежурить, работать ночьюveiller tard — засидеться до ночи, допоздна3) бдеть, проявлять бдительность4) сидеть, собираться вечером ( между ужином и сном)5) (à qch, sur qch) заботиться о..., смотреть, наблюдать за...veiller sur soi-même — следить за собой2. vt1)veiller un malade — находиться при больном, дежурить ночью у постели больногоveiller un mort — провести ночь при умершем2) уст. наблюдать за кем-либо• -
13 безнадежный
désespéré; sans issue ( безвыходный); irrémédiable ( непоправимый)безнадежный тупица — прибл. âne bâtéбыть в безнадежном состоянии ( о больном) — être dans un état désespéré -
14 вылежать
( о больном) garder le litвылежать неделю — garder le lit pendant une semaine -
15 гриппозный
-
16 дотянуть
-
17 жаловаться
1)2) ( наушничать)жаловаться на товарищей — récriminer contre ses camarades3) ( высказывать жалобы) se plaindre (de), exprimer des plaintesна что вы жалуетесь? ( о больном) — de quoi gouffrez-vous? -
18 лежка
-
19 лечь
туман лег на долину — le bouillard est descendu ( или tombé) sur la valléeсвет лег на картину — le tableau a été éclairé par la lumièreподозрение легло на него — le soupçon est tombé sur luiпозор лег на него — la honte est retombée sur lui••лечь в больницу — aller vi (ê.) à l'hôpitalлечь на операцию — se faire opérerскладки на платье хорошо легли — les plis de la robe tombent bienлечь костьми — y laisser ses os -
20 менять
в разн. знач.changer vt; échanger vt, troquer vt ( обменивать)менять политику — changer sa ( или de) politiqueменять свое мнение — changer d'avis ( или d'opinion)менять убеждения — tourner casaque
См. также в других словарях:
система использования данных о больном после выписки из больницы — система использования данных эпикриза Извлечение минимального набора данных из истории болезни или выписного эпикриза (discharge summary) с целью сбора статистической информации о больном. [Англо русский глоссарий основных терминов по… … Справочник технического переводчика
извещение о больном — учетно оперативный медицинский документ, заполняемый врачом лечебно профилактического учреждения при установлении диагноза (впервые в жизни больного) активной формы туберкулеза, венерической болезни, трихофитии, микроспории, фавуса, трахомы,… … Большой медицинский словарь
НОГА — Без задних ног. Разг. Шутл. Крепко, беспробудно (спать). БМС 1998, 404; БТС, 320, 286; ЗС 1996, 174; ФСРЯ, 281. Без ног. 1. Кар. О человеке, который не может ходить из за болезни ног. СРГК 4, 31. 2. Пск. Очень быстро, изо всех сил (бежать). СПП… … Большой словарь русских поговорок
Автоматизированная система управления — I Автоматизированная система управления (АСУ) человеко машинный комплекс, в котором выполнение установленных функций осуществляется совместно людьми и средствами электронно вычислительной техники. Выделяют АСУ отраслями, предприятиями, отдельными … Медицинская энциклопедия
Обследование больного — I Обследование больного Обследование больного комплекс исследований, направленных на выявление индивидуальных особенностей больного, установление диагноза болезни, обоснование рационального лечения, определение прогноза. Объем исследований при О … Медицинская энциклопедия
ГЛАЗ — Анютин глаз. Арх. То же, что анютины глазки (ГЛАЗОК). АОС 9, 79. Без глаз. 1 Ряз. В отсутствие кого л. ДС, 110. 2. (ходить). Жарг. угол. Не иметь паспорта. СРВС 1, 35. Беречь глаз на глаз кого. Прибайк. О же, что беречь пуще глаз. СНФП, 40.… … Большой словарь русских поговорок
ГРЯЗЕЛЕЧЕНИЕ — ГРЯЗЕЛЕЧЕНИЕ, применение для терап. воздействия на организм леч. грязей, является одним из наиболее сильно действующих бальнеотерап. методов. Применение грязей с леч. целью было известно как народное средство еще в древности. В течение средних… … Большая медицинская энциклопедия
ИНФЕКЦИОННЫЕ БОЛЕЗНИ — ИНФЕКЦИОННЫЕ БОЛЕЗНИ. В представлении римлян слово «infectio» заключало в себе понятие о группе острых болезней, сопровождавшихся лихорадкой, часто приобретавших повальное распространение и зависевших от загрязнения" воздуха… … Большая медицинская энциклопедия
ПЛЕВРИТ — ПЛЕВРИТ. Содержание: Этиология..................... 357 Патогенез и пат. физиология ..."....... ЗБЭ Пат. анатомия ................... 361 Сухой П........... . ............ 362 Эксудативный П................... 365 Гнойный П … Большая медицинская энциклопедия
Владимиров Владимир Дмитриевич — Владимиров, Владимир Дмитриевич хирург, главный врач пензенской губернской земской больницы (умер в 1903 г.). Им напечатано много работ, преимущественно по хирургии: Об уранопластике (в Трудах казанского общества врачей , 1870 71 г.); О лечении… … Биографический словарь
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия